Instrukcja obsługi Harbour Freight Tools 98089 (2024)

Harbor Freight Tools 98089 User Manual (1)

PRZENOŚNY GAZ 14”.

PIŁA DO CIĘCIA

98089

INSTRUKCJA USTAWIENIA I OBSŁUGI

Diagramy zawarte w tej instrukcji mogą nie być rysowane proporcjonalnie.

Ze względu na ciągłe udoskonalenia, rzeczywisty produkt może nieznacznie różnić się od produktu opisanego w niniejszym dokumencie.

Dystrybucja wyłącznie przez Harbour Freight Tools®.

3491 Mission Oaks Blvd., Camarillo, Kalifornia 93011

Odwiedź naszą stronę internetową: http://www.harborfreight.com

Przeczytaj ten materiał przed użyciem tego produktu. Niezastosowanie się do tego może spowodować poważne obrażenia. Zapisz tę instrukcję.

Prawo autorskie©2008 przez Harbour Freight Tools®. Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część tej instrukcji ani żadna grafika w niej zawarta nie może być powielana w jakimkolwiek kształcie i formie bez wyraźnej pisemnej zgody Harbour Freight Tools.

W przypadku pytań technicznych lub części zamiennych prosimy dzwonić pod numer 1-800-444-3353.

Harbor Freight Tools 98089 User Manual (2)

SPECYFIKACJA PRODUKTU

Wymagany typ brzeszczotu

Średnica 14” (brak w zestawie)

Grubość od 7/64” do 1/4”.

Materiał ścierny kompozytowy lub diamentowy

Wartość znamionowa przy minimalnej prędkości obrotowej 4700 obr./min

Otwór wrzeciona o średnicy 1”.

Maksymalna prędkość brzeszczotu

4700 obr./min

Obrót brzeszczotu

Zgodnie ze wskazówkami zegara

Maksymalna głębokość cięcia

4-1/2”

Typ napędu

Napędzany paskiem

Typ paska

10X855 Li (szerokość 3/4”)

Średnica wrzeciona

Średnica 1”.

Poziom hałasu

110 dBA w odległości 3 stóp

Dane techniczne silnika

3,8 KM / Rozruch ręczny / Chłodzony powietrzem

Prędkość obrotowa silnika na biegu jałowym: 3000 obr./min

Pojemność skokowa 64 cm3 / średnica cylindra 49 mm / pojedynczy cylinder / skok tłoka 34 mm

Mieszanka paliwa: benzyna bezołowiowa o liczbie oktanowej 91 / olej do silników dwusuwowych / stosunek 50:1

Pojemność zbiornika paliwa: 0,4 galona

Typ zapłonu: Elektronicznie sterowany Magneto

Typ świecy zapłonowej: NHSP LD L9T lub Bosch WSR 6F lub NGK BPMR 7A; Gwint M14 x 1,25

Dopuszczenia silników: amerykańska EPA 2003

Kontrola emisji: EM / TWC

Opcjonalne zasilanie wodą

Dostępne w Harbour Freight Tools, SKU 95456(OSTRZEŻENIE:NIE RÓBUŻYWAJ OSTRZA DIAMENTOWEGO

Załącznik (brak w zestawie)

NA TEJ PILE BEZ UŻYCIA PRZYSTAWKI ZASILANIA WODĄ!)

System kontroli emisji zastosowany w tej przecinarce objęty jest gwarancją zgodną ze standardami określonymi przez Agencję Ochrony Środowiska Stanów Zjednoczonych. Informacje dotyczące gwarancji można znaleźć na dwóch ostatnich stronach tej instrukcji.

ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ

Niniejsza instrukcja będzie potrzebna w celu zapoznania się z ostrzeżeniami i środkami ostrożności dotyczącymi bezpieczeństwa, procedurami montażu, obsługi, kontroli, konserwacji i czyszczenia, listą części i schematem montażu. Zachowaj fakturę razem z tą instrukcją. Zapisz numer faktury na wewnętrznej stronie przedniej okładki. Przechowuj niniejszą instrukcję i fakturę w bezpiecznym i suchym miejscu do wykorzystania w przyszłości.

OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

OSTRZEŻENIE!

PRZECZYTAJ I ZROZUM WSZYSTKIE INSTRUKCJE Niezastosowanie się do wszystkich instrukcji wymienionych poniżej może skutkować

porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia.

ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE

MIEJSCE PRACY

1.Utrzymuj miejsce pracy w czystości i dobrze oświetlone.Zagracone ławki i ciemne obszary sprzyjają wypadkom.

2.Nie używaj elektronarzędzi w atmosferze zagrożonej wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów.Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapalenie pyłu lub oparów.

3.Trzymaj osoby postronne, dzieci i gości z daleka podczas obsługi elektronarzędzia.

Rozproszenie uwagi może spowodować utratę kontroli. W razie potrzeby zapewnij bariery lub osłony.

Numer SKU 98089

W przypadku pytań technicznych prosimy dzwonić pod numer 1-800-444-3353

STRONA 2

Harbor Freight Tools 98089 User Manual (3)

BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE

1.Bądź czujny. Uważaj, co robisz i kieruj się zdrowym rozsądkiem podczas obsługi elektronarzędzia. Nie używaj elektronarzędzia, gdy jesteś zmęczony lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków.Chwila nieuwagi podczas obsługi elektronarzędzia może skutkować poważnymi obrażeniami ciała.

2.Ubierz się odpowiednio. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Zawierają długie włosy. Trzymaj włosy, ubranie i rękawiczki z dala od ruchomych części.Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.

3.Przed włączeniem przecinarki usuń klucze regulacyjne lub klucze.Klucz lub klucz pozostawiony na obracającej się części maszyny może spowodować obrażenia ciała.

4.Nie przesadzaj. Przez cały czas utrzymuj właściwą postawę i równowagę.Właściwa postawa i równowaga umożliwiają lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.

5.Używaj sprzętu ochronnego.Podczas korzystania z tego produktu należy zawsze nosić okulary ochronne zatwierdzone przez ANSI. Należy także stosować odpowiednią ochronę słuchu i dróg oddechowych.

UŻYWANIE I KONSERWACJA NARZĘDZI

1.Nie używaj narzędzia na siłę. Użyj odpowiedniego narzędzia dla swojej aplikacji.Właściwe narzędzie wykona pracę lepiej i bezpieczniej w tempie, do jakiego zostało zaprojektowane.

2.Nie używaj przecinarki, jeśli wyłącznik awaryjny silnika (5D) nie wyłącza go natychmiast.Każde narzędzie, którego nie można kontrolować za pomocą wyłącznika awaryjnego, jest niebezpieczne i należy je wymienić.

3.Nieużywane narzędzia należy przechowywać poza zasięgiem dzieci i innych nieprzeszkolonych osób.Narzędzia są niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników.

4.Ostrożnie konserwuj narzędzia.Prawidłowo konserwowane narzędzia są mniej podatne na awarie i łatwiej je kontrolować. Nie używaj uszkodzonego narzędzia. Oznacz uszkodzone narzędzia"Nie używaj"do czasu naprawy.

5.Sprawdź, czy nie występuje niewspółosiowość lub zakleszczenie ruchomych części, pęknięcia części i wszelkie inne warunki, które mogą mieć wpływ na działanie narzędzia. Jeżeli jest uszkodzone, przed użyciem oddaj narzędzie do serwisu.Wiele wypadków jest spowodowanych przez źle konserwowane narzędzia.

6.Używaj wyłącznie akcesoriów zalecanych przez producenta dla Twojego modelu.Akcesoria, które mogą być odpowiednie dla jednego narzędzia, mogą stać się niebezpieczne, jeśli zostaną użyte z innym narzędziem.

Numer SKU 98089

W przypadku pytań technicznych prosimy dzwonić pod numer 1-800-444-3353

STRONA 3

Harbor Freight Tools 98089 User Manual (4)

PRACA

1.Serwisowanie narzędzia może być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel naprawczy.Serwisowanie lub konserwacja wykonywane przez niewykwalifikowany personel może spowodować ryzyko obrażeń.

2.Podczas serwisowania narzędzia należy używać wyłącznie identycznych części zamiennych. Postępuj zgodnie z instrukcjami w„Kontrola, konserwacja i czyszczenie”część tej instrukcji.

Użycie nieautoryzowanych części lub nieprzestrzeganie instrukcji konserwacji może spowodować ryzyko porażenia prądem lub obrażeń.

SZCZEGÓŁOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Ogólne ZASADY I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

1.Zachowaj etykiety i tabliczki znamionowe na piłze do cięcia.Niosą ważne informacje. Jeśli jest nieczytelny lub go brakuje, skontaktuj się z Harbour Freight Tools w celu wymiany.

2.Zastosowania przemysłowe muszą być zgodne z wytycznymi OSHA.

3.Nigdy nie stawaj na przecinarce.Przechylenie piły może spowodować poważne obrażenia.

4.Nigdy nie pozostawiaj pracującej przecinarki bez nadzoru.Wyłącz piłę przed wyjściem.

5.Nie pozwalaj dzieciom ani innym osobom nieupoważnionym na obsługę lub zabawę piłą przecinającą. Trzymaj dzieci i inne osoby postronne z dala od obszaru roboczego.

6.Ta przecinarka jest przeznaczona wyłącznie do użytku na zewnątrz.Nie wykonuj cięcia

Wyłączona Piła w zamkniętym pomieszczeniu lub w słabo wentylowanym pomieszczeniu.Podczas pracy silnik przecinarki wytwarza tlenek węgla – bezbarwny, bezwonny i toksyczny dym, który w przypadku wdychania może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.

Jeśli to możliwe, używaj czujnika tlenku węgla (nie wchodzi w skład zestawu) w celu wykrycia nadmiernych oparów tlenku węgla w miejscu pracy i w otoczeniu.

7.Nie używaj siły do ​​cięcia piły.To narzędzie wykona pracę lepiej i bezpieczniej przy prędkości i wydajności, dla których zostało zaprojektowane.

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI POŻARU I WYBUCHU

1.Benzyna i jej opary są łatwopalne i potencjalnie wybuchowe.Należy stosować odpowiednie procedury przechowywania i obchodzenia się z paliwem. Zawsze miej w pobliżu kilka gaśnic klasy ABC.

2.Zawsze utrzymuj przecinarkę i jej otoczenie w czystości.

3.W przypadku rozlania paliwa lub oleju należy je natychmiast usunąć.Płyny i materiały czyszczące należy utylizować zgodnie z lokalnymi, stanowymi lub federalnymi przepisami i przepisami. Przechowuj szmaty olejowe w zakrytym metalowym pojemniku.

Numer SKU 98089

W przypadku pytań technicznych prosimy dzwonić pod numer 1-800-444-3353

STRONA 4

Harbor Freight Tools 98089 User Manual (5)

4.Nigdy nie przechowuj paliwa ani innych materiałów łatwopalnych w pobliżu przecinarki.

5.Nie pal i nie pozwalaj, aby w pobliżu przecinarki znajdowały się iskry, płomienie lub inne źródła zapłonu.

6.Trzymaj uziemione przedmioty przewodzące, takie jak narzędzia, z dala od odsłoniętych części elektrycznych i połączeń pod napięciem, aby uniknąć iskrzenia lub wyładowania łukowego.Zdarzenia te mogą spowodować zapalenie oparów lub oparów.

7.Nie napełniaj zbiornika paliwa, gdy silnik pracuje lub gdy silnik jest jeszcze gorący.Nie używaj przecinarki ze znanymi nieszczelnościami układu paliwowego.

MECHANICZNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

1.Przed przystąpieniem do czynności serwisowych, konserwacyjnych lub czyszczenia należy zawsze upewnić się, że silnik jest wyłączony. Pozwól silnikowi i przecinarce działać

całkowicie fajne. Następnie wyjmij świecę zapłonową z silnika.

2.Nie modyfikuj ani nie reguluj żadnej części przecinarki lub silnika zmontowanej i dostarczonej przez producenta.

3.Zawsze postępuj zgodnie z planową konserwacją przecinarki i silnika.

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI CHEMICZNEJ

1.Unikaj kontaktu z gorącym paliwem, olejem, spalinami i stałymi powierzchniami.

2.Unikaj kontaktu ciała z paliwami, olejami i smarami używanymi w przecinarce i silniku.W przypadku połknięcia należy natychmiast zwrócić się o pomoc lekarską. Nie wywoływać wymiotów w przypadku połknięcia paliwa. W przypadku kontaktu ze skórą natychmiast przemyć wodą z mydłem. W przypadku kontaktu z oczami natychmiast przepłukać oczy czystą wodą.

UWAGA NA HAŁAS

Długotrwałe narażenie na wysoki poziom hałasu jest niebezpieczne dla słuchu.Zawsze nośZatwierdzone przez ANSIochronę słuchu podczas obsługi lub pracy w pobliżu pracującej przecinarki.

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE PIŁY

1.Używaj wyłącznie brzeszczotów o następujących parametrach:

A.Średnica 14 cali.

B.Grubość od 7/64” do 1/4”.

C.Otwór montażowy wrzeciona o średnicy 1”.

D.Tylko brzeszczoty z materiałem ściernym kompozytowym lub diamentowym o prędkości obrotowej co najmniej 4700 obr./min.

Numer SKU 98089

W przypadku pytań technicznych prosimy dzwonić pod numer 1-800-444-3353

STRONA 5

Harbor Freight Tools 98089 User Manual (6)

2.Nigdy nie używajbrzeszczoty do pił maszynowych z węglikami spiekanymi, do drewna lub tarczowe.

Mogą one spowodować poważne obrażenia ciała w wyniku działania sił reaktywnych, kontaktu z ostrzem lub rzucanych przedmiotów.

3.Za pomocą tej przecinarki tnij wyłącznie asfalt, beton, kamień, cegłę i tworzywa sztuczne.

4.Często sprawdzaj brzeszczot i wymień go natychmiast, jeśli jest pęknięty lub wypaczony.Pęknięte lub wypaczone brzeszczoty mogą pęknąć lub złamać się i spowodować poważne obrażenia ciała.

5.Zawsze instaluj brzeszczot w taki sposób, abystrzałkana ostrzu wskazuje kierunek obrotu wrzeciona.

6.Trzymaj dłonie i palce z dala od obszaru cięcia i brzeszczotu.

7.Nigdy nie próbuj wycinać więcej niż jednego przedmiotu na raz.

8.Podczas cięcia dużego przedmiotu należy upewnić się, że jego cała długość jest odpowiednio podparta.W razie potrzeby użyj stojaka na kółkach (brak w zestawie).

9.Przed wbiciem brzeszczotu w obrabiany przedmiot poczekaj, aż brzeszczot osiągnie pełną prędkość.Wyłączając przecinarkę, należy pozwolić brzeszczotowi obrócić się i zatrzymać samoczynnie. Nie naciskaj brzeszczotu, aby go zatrzymać.

10.Podczas cięcia nie wciskaj brzeszczotu w obrabiany przedmiot na siłę.Zastosuj umiarkowany nacisk, umożliwiając brzeszczotowi cięcie bez użycia siły.

11.Aby uniknąć przypadkowych obrażeń, podczas wymiany brzeszczotu należy zawsze nosić grube rękawice robocze.

12.Podczas cięcia brzeszczot piły nagrzewa się.Przed manipulacją poczekaj, aż brzeszczot całkowicie ostygnie.

13.Wyłącz piłę do cięcia i poczekaj, aż brzeszczot całkowicie się zatrzyma, jeśli brzeszczot ma zostać wycofany z niezakończonego cięcia.

14.Nigdy nie próbuj usuwać materiału, który utknął w pracującej przecinarce.

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ODBICIA

1.Upewnij się, że obrabiany przedmiot jest wolny od gwoździ, metalowych prętów zbrojeniowych i innych ciał obcych, które mogłyby uszkodzić brzeszczot lub spowodować „odrzut”.

2.Przyczyny i zapobieganie „odrzutowi” przez operatora:Odrzut to nagła reakcja na zaciśniętą, zakleszczoną lub źle ustawioną tarczę piły, powodującą niekontrolowane podniesienie piły przecinającej do góry i wysunięcie się z przedmiotu obrabianego w stronę operatora. Kiedy brzeszczot zostanie ściśnięty lub mocno związany przez zamykający się rzaz, brzeszczot zatrzymuje się, a reakcja silnika powoduje szybki powrót piły do ​​cięcia z powrotem w stronę operatora.

Jeśli brzeszczot zostanie skręcony lub nieprawidłowo ustawiony w miejscu cięcia, zęby znajdą się z tyłu

Numer SKU 98089

W przypadku pytań technicznych prosimy dzwonić pod numer 1-800-444-3353

STRONA 6

Harbor Freight Tools 98089 User Manual (7)

krawędź brzeszczotu może podnieść piłę (podchodząc) w kierunku operatora. Odrzut jest wynikiem nieprawidłowego użycia narzędzia i/lub nieprawidłowych procedur lub warunków pracy i można go uniknąć, podejmując odpowiednie środki ostrożności, jak podano poniżej:

Przez cały czas utrzymuj kontrolę nad przecinarką.Nigdy nie pozwalaj, aby obracający się brzeszczot spoczywał na obrabianym przedmiocie bez trzymania piły obiema rękami.

Gdy brzeszczot się zablokuje lub z jakiegokolwiek powodu przerywasz cięcie, wyłącz piłę do przecinania i trzymaj ją w bezruchu, aż brzeszczot całkowicie się zatrzyma.Nigdy nie próbuj zdejmować brzeszczotu z obrabianego przedmiotu ani ciągnąć piły do ​​tyłu, gdy brzeszczot jest w ruchu, gdyż może to spowodować odrzut. Zbadaj i podejmij działania naprawcze, aby wyeliminować przyczynę Piły

Wiązanie ostrza.

Kiedy ponownie uruchamiasz piłę do cięcia na obrabianym przedmiocie, wyśrodkuj brzeszczot wwykonać wstępne nacięcie i sprawdzić, czy zęby piły nie weszły w obrabiany przedmiot.Jeśli brzeszczot jest zacięty, piła do przecinania może podskoczyć lub odbić się po ponownym uruchomieniu.

Podeprzyj duże panele za pomocą stojaków na rolkach(nie wliczone)aby zminimalizować ryzyko zakleszczenia i odrzutu brzeszczotu.Duże panele mają tendencję do uginania się pod własnym ciężarem. Podpory należy umieścić pod panelem i w pobliżu zewnętrznej krawędzi panelu.

Nie używaj tępego lub uszkodzonego brzeszczotu.Nienaostrzone lub nieprawidłowo ustawione brzeszczoty wytwarzają wąskie nacięcie, powodując nadmierne tarcie, wiązanie brzeszczotu i odrzut.

Przed zwolnieniem przepchnij brzeszczot obok obrabianego przedmiotu.

Upewnij się, że osłona ostrza działa prawidłowo.Nigdy nie wyłączaj Straży. Nie używaj przecinarki, jeśli zespół osłony nie działa prawidłowo. Przed każdym użyciem upewnij się, że osłona ostrza nie dotyka brzeszczotu.

RÓŻNE. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

1.OSTRZEŻENIE! Część pyłu powstająca podczas szlifowania mechanicznego, piłowania, szlifowania, wiercenia i innych prac budowlanych zawiera substancje chemiczne, o których wiadomo (w stanie Kalifornia) że powodują raka, wady wrodzone lub inne zaburzenia reprodukcji. Oto niektóre przykłady takich substancji chemicznych: ołów zfarby na bazie ołowiu, krzemionka krystaliczna z cegieł i cementu lub innych wyrobów murarskich, arsen i chrom z drewna poddanego obróbce chemicznej. Ryzyko związane z tymi ekspozycjami jest różne, w zależności od tego, jak często wykonujesz tego typu pracę. Aby zmniejszyć narażenie na te chemikalia: pracuj w dobrze wentylowanym pomieszczeniu i korzystaj z zatwierdzonego sprzętu ochronnego, takiego jak maski przeciwpyłowe specjalnie zaprojektowane do filtrowania mikroskopijnych cząstek.

(Kalifornijski Kodeks Zdrowia i Bezpieczeństwa § 25249.5,i nast.)

2.OSTRZEŻENIE!Osoby posiadające rozrusznik serca powinny skonsultować się z lekarzem przed użyciem tego produktu. Pola elektromagnetyczne w pobliżu rozrusznika serca mogą powodować zakłócenia lub awarię rozrusznika.

Numer SKU 98089

W przypadku pytań technicznych prosimy dzwonić pod numer 1-800-444-3353

STRONA 7

Harbor Freight Tools 98089 User Manual (8)

3.OSTRZEŻENIE!Ostrzeżenia i środki ostrożności omówione w tej instrukcji nie obejmują wszystkich możliwych warunków i sytuacji, które mogą wystąpić. Operator musi mieć świadomość, że zdrowy rozsądek i ostrożność to czynniki, których nie można wbudować w ten produkt, ale które muszą być zapewnione przez operatora.

ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE

Ostrożność!Twoja gwarancja zostanie unieważniona, jeśli:

Nie używaj przecinarki za pomocąwłaściwa mieszanka paliwa 50:1w zbiorniku paliwa.Nigdy nie uruchamiaj silnika z niewłaściwą mieszanką paliwową, z niską zawartością mieszanki paliwowej lub bez niej. Uruchamianie silnika z niewłaściwą mieszanką paliwową, niską mieszanką paliwową lub bez niej spowoduje trwałe uszkodzenie jednostki.

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE MIESZANKI PALIWOWEJ ZOBACZ STRONY 12 I 13 NINIEJSZEJ INSTRUKCJI.

ROZPAKOWANIE

Podczas rozpakowywania należy sprawdzić, czy wszystkie części pokazane naListy części na stronach 19 do 26są uwzględnione. Jeżeli brakuje jakichkolwiek części lub są one uszkodzone, należy jak najszybciej skontaktować się z firmą Harbour Freight Tools pod numerem podanym na okładce niniejszej instrukcji.

CECHY PRODUKTU

(Szczegółowe informacje można znaleźć na rysunku A, strona 11.)

1.Brzeszczot (23F):Używaj wyłącznie kompozytowych lub diamentowych ostrzy ściernych (nie wchodzą w skład zestawu). W zależności od ciętego materiału, ostrza te są wykonane z różnych materiałów. Pamiętaj, aby wybrać odpowiednie ostrze do ciętego materiału. The

Brzeszczot piły powinien mieć średnicę 14 cali. Grubość od 7/64” do 1/4” i otwór montażowy wrzeciona o średnicy 1”. Brzeszczot powinien pracować z prędkością co najmniej 4700 obr./min.

2.Kołnierze (22F):Zaciśnij i podeprzyj brzeszczot kompozytowy lub diamentowy (23F).

3.Śruba sześciokątna (25F):Dokręca kołnierz (22F).

4.Osłona ostrza (19F):Straż Bezpieczeństwa. Kieruje iskry i pył z dala od operatora.

5.Uchwyt przedni (3G):Służy do bezpiecznego trzymania przecinarki podczas pracy.

6.Osłona świecy zapłonowej (4D):Zdejmowana pokrywa zapewniająca dostęp do świecy zapłonowej (2B).

7.WŁ./WYŁ. (5D):Silnik zatrzymuje się, gdy przełącznik znajduje się w pozycji wyłączonej.

8.Przycisk blokady pełnej przepustnicy (9D):Aby zablokować spust przepustnicy (10D) w pozycji szeroko otwartej, naciśnij ten przycisk, gdy spust przepustnicy jest całkowicie wciśnięty. Naciśnięcie i zwolnienie spustu przepustnicy spowoduje powrót spustu przepustnicy do pozycji jałowej.

Numer SKU 98089

W przypadku pytań technicznych prosimy dzwonić pod numer 1-800-444-3353

STRONA 8

Harbor Freight Tools 98089 User Manual (9) Ładowanie...

Instrukcja obsługi Harbour Freight Tools 98089 (2024)

References

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Corie Satterfield

Last Updated:

Views: 5519

Rating: 4.1 / 5 (42 voted)

Reviews: 81% of readers found this page helpful

Author information

Name: Corie Satterfield

Birthday: 1992-08-19

Address: 850 Benjamin Bridge, Dickinsonchester, CO 68572-0542

Phone: +26813599986666

Job: Sales Manager

Hobby: Table tennis, Soapmaking, Flower arranging, amateur radio, Rock climbing, scrapbook, Horseback riding

Introduction: My name is Corie Satterfield, I am a fancy, perfect, spotless, quaint, fantastic, funny, lucky person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.